Archive for the ‘English Language’ category

Did Pres. Donald mean kerfuffle rather than covfefe?

31 May 2017

covfefe ?    Maybe kerfuffle, as in fuss, bother, commotion, etc.

Just a thought.

Brian’s Private Tweet service on language and translation

These are the Para-Olympics for Para-Olympians. Ignore other spellings.

31 August 2012

The Olympic Games are widely known. It is a resounding title, containing the illustrious word “Olympic” with connotations of Mount Olympus, the ancient gods and sporting prowess. Those who compete in these competitions are known, rightly, as “Olympians”. It is an august title.

So why are the current games known as the “Paralympics” and their contenders “Paralympians”. This is absolutely demeaning, with clumsy linguistic overtones close to “Paraly-sis”. But it has become ingrained in journalistic usage at least in English. No, no and no! These are the Para-Olympic Games and the contestants are Para-Olympians.

Even Google suggests that I am in error in even searching for the term Paraolympics. Nevertheless, I was pleased (but not mollified) by a few Internet mentions of the correct terms by a few brave souls.

Shame on those marketers and officials who invented this ridiculous shadow of a title (just to save one letter and perhaps a hyphen) and on all those compliant journos who did nothing to stop its spread.

Don’t you agree?
If not, why not?